![]() |
![]() |
|
LMV 15h30-16h35 |
Français
3001: |
Dr. Sarah B. Buchanan Heures de permanence: |
![]() |
![]() |
« Être écrivain,
c'est simplement posséder un coeur qui parle. »
« Il ne suffit pas de parler
bien fort pour être entendu, mais de parler fort bien pour être écouté. »
~proverbes français~
Description du cours:
Maîtriser une langue, c’est pouvoir s’exprimer avec aise, soit dans une conversation, soit dans une composition. Jusqu’ici dans vos études françaises, vous vous êtes focalisé(e) sur la grammaire et la structure de la langue. Quoique ce cours ait une dimension grammaticale, ce n’est plus un cours de langue, mais un cours d’expression. Par conséquent, cette classe a deux buts : vous aider à mieux vous exprimer à l’oral et à l’écrit, et vous encourager à élargir votre vocabulaire soutenu et élégant. Pour faciliter nos conversations et notre écriture, nous étudierons l’histoire française, depuis le Moyen Âge jusqu’à nos jours.
Buts du cours :
Code d’honneur: You are encouraged to work with other students in 3001 on daily assignments and in study groups, but all work turned in must be entirely your own. Group answers are not acceptable. You are welcome to consult with more advanced students, including tutors and native speakers on campus for study tips, explanations, additional exercises and drills, but all work turned in must be entirely your own. Work edited by someone else is not acceptable. You may consult your hardcopy French-English dictionary or any other print dictionary available in the reference section of Briggs Library, but you must not ask a native speaker to correct your work, borrow material from the internet or turn in any work that has been completed with the help of an on-line translator. All on-line sources are off-limits.
Exception:
I encourage you to use the site bonpatron.com to help you identify and correct errors in your French writing.
***The following are considered cheating*** : plagiarizing; using on-line translators or any other on-line source; turning in work someone else did; having a native speaker edit your work; using another person’s answers on a test; and any other activities that result in work that you have not done yourself. Engaging in these or other dishonest behaviors will result in a 0 on the assignment in question and in your being reported to the Vice-Chancellor of Student Affairs.
NOTE: The Academic Alert task force will ask me to send them reports on any struggling students in weeks 3, 7 and 14.
Devoirs:
Votre dossier de spécialisation: | Le syllabus de ce cours, ainsi que tous les examens et rédactions sont à mettre dans votre dossier de spécialisation. Voici la description du dossier de spécialisation tiré du catalogue : « The portfolio is a collection of work charting your intellectual progress from Fren 3001 throughout your French Major. Beginning in Fren 3001, keep all syllabi, papers and exams—including work completed abroad—in one 3-ring binder. Your senior year, you will write a brief paper summarizing your intellectual history in the French Major and present your portfolio to the French faculty. You should begin your portfolio in Fren 3001 and maintain it throughout your tenure in the French Discipline ». |
Rédactions et corrections réciproques: | Vous aurez quatre rédactions (papers) à écrire. Ces rédactions vous donneront l’opportunité d’utiliser le nouveau vocabulaire du cours, de raffiner votre grammaire, et d’employer les nouvelles techniques d’écriture que nous étudierons. Les notes pour les rédactions seront réduites de 5% pour chaque retard de 24h. |
Examens oraux : | Il y aura trois examens oraux dans ce cours, afin de mesurer le progrès que vous faites dans votre expression orale. |
Examens écrits : | Il y aura quatre examens écrits qui vous aideront à maîtriser le vocabulaire, la grammaire et les thèmes du cours. |
Participation et préparation : | Vous serez noté(e) sur la qualité de votre participation dans les discussions en classe, et sur votre préparation. Chaque absence après la troisième fera baisser votre note finale de 3%. |
Interrogations et devoirs : | Au cours du semestre, il y aura des interrogations et des devoirs divers à rendre. |
Table de Conversation : | La table de conversation française est une opportunité fantastique de vous amuser, de pratiquer votre français, et de se faire des amis. Vous aurez besoin d’assister à UN MINIMUM de trois sessions de la table de conversation au cours du semestre. Mais je vous encourage d’y aller toutes les semaines : puisque ce cours est un cours de conversation, vous devriez rechercher autant d’opportunités de parler français que possible. Et c’est amusant ! Il y aussi un nouveau site web qui s’appelle WeSpeke où vous pouvez avoir des conversations avec des Français qui apprennent l’anglais ! Je vous encourage de l’essayer ! Le but en général, c’est de parler, parler, parler français ! |
Répartition des notes: |
Distribution des notes : |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
University of Minnesota Classroom Policies
Grading standards (definition of grades)
A Represents achievement that is outstanding relative to the level necessary to meet course requirements.
B Represents achievement that is significantly above the level necessary to meet course requirements.
C Represents achievement that meets the course requirements in every respect.
D Represents achievement that is worthy of credit even though it fails to meet fully the course requirements.
S Represents achievement that is satisfactory, which is equivalent to a C- or better.
F (or N) -- Represents failure (or no credit) and signifies that the work was either (1) completed but at a level of achievement that is not worthy of credit or (2) was not completed and there was no agreement between the instructor and the student that the student would be awarded an I (see also I)
I -- (Incomplete) Assigned at the discretion of the instructor when, due to extraordinary circumstances, e.g., hospitalization, a student is prevented from completing the work of the course on time. Requires a written agreement between instructor and student.
Programme du cours
I. La Guerre de Cent Ans et la solidification de la France
Mercredi |
|
Vendredi |
4 pages à lire |
Lundi |
Fête du travail |
Mercredi |
35 pages à faire |
Vendredi |
20 pages à lire |
Lundi |
19 pages à lire |
Mercredi |
19 pages à lire |
Vendredi |
19 pages à lire |
Lundi |
9 pages à lire |
Mardi |
|
Mercredi |
|
Vendredi |
35 pages à lire |
II. « De 1515 à 1789 : la France dans tous ses états »
Lundi |
20 pages à faire |
Mercredi |
0 pages à lire |
Vendredi |
25 pages à lire |
Lundi |
24 pages à lire |
MARDI |
Barber Lecture : Dr. William Burgwinkle « Medieval Bodies : Looking and Touching » 7:30pm, HFA Recital Hall |
Mercredi |
VISITE DU PROF. BURGWINKLE EN CLASSE !!!
34 pages à lire |
Vendredi |
14 pages à lire |
Lundi |
20 pages à lire |
Mercredi |
20 pages à lire |
Vendredi |
13 pages à lire |
Lundi |
14 pages à lire |
Mercredi |
17 pages à lire |
Vendredi |
20 pages à fair |
Lundi |
Vacances d’automne |
III. « De 1789 à 1815 : C’est une Révolution »
Mercredi |
|
Vendredi |
11 pages à faire |
Lundi |
25 pages à lire |
Mercredi |
17 pages à lire |
Jeudi |
|
Vendredi |
16 pages à lire |
Lundi |
25 pages à lire |
Mercredi |
19 pages à lire |
Vendredi |
|
Lundi |
|
IV. L’ère moderne
Les 8 à 14 novembre sont La Semaine Nationale du Français !!
Mercredi |
18 pages à faire |
Vendredi |
18 pages à faire |
Lundi |
15 pages à lire |
Mercredi |
13 pages à lire |
Vendredi |
32 pages à lire |
Lundi |
15 pages à lire |
Mercredi |
13 pages à lire |
Vendredi |
JOUR DE L’ACTION DES GRACES |
Lundi |
12 pages à lire |
Mercredi |
16 pages à lire |
Vendredi |
13 pages à lire |
Lundi |
18 pages à lire |
Mercredi |
|
Jeudi |
|
Vendredi |
|
Examen final:
Lundi le 16 décembre entre 13h30 et 15h30