Français 3607: Le Sexe et le genre dans la littérature et le cinéma francophones |
||
![]() |
||
![]() |
Professeur Sarah B. Buchanan Tél : 320-589-6292 |
![]() |
Description du cours:
Les cultures dites « occidentelles » comprenaient pendant longtemps l’identité sexuelle et le ‘genre’ comme une seule entité qui alignait le corps biologique, le désir, et la sexualité. Depuis surtout les années 1980, cependant, les intellectuels et activistes ont explosé cette unité supposée, révélant non seulement leur séparation, mais aussi leurs multiplicités et muabilités. Avec la reconnaissance de cette variabilité humaine est venue un activisme politique qui continue à lutter pour les droits de tous d’être respectés et d’aimer qui on veut.
Mais quel est le status de ces questions en Afrique ? Dans ce cours, nous allons étudier le sexe et le genre en Afrique. Comment est-ce qu’on définit ces concepts sur le continent noir ? Comment est-ce que les sociétés africaines envisagent les rôles des hommes et des femmes ? Quelles identités queers y existent ? Comment sont-elles perçues ? Quelles sont les forces sociales, religieuses, politiques et autres qui établissent et maintiennent le privilège, la marginalisation, la dominance, et l’impuissance ? Nous étudierons ce semestre des romans et films africains qui abordent ces questions dans un effort de mieux comprendre comment les concepts du sexe et du genre sont des produits culturels qui nous influencent quotidiennement
Structure du cours:
Ce cours est un séminaire, ce qui veut dire que la majorité de notre temps sera consacrée à la discussion. En d’autres mots, la qualité de ce cours dépendra de vous et c’est votre responsabilité de travailler à créer des conversations intéressantes, intellectuelles, et vives. Pour ce faire, il faut lire tous les textes avec soin (et à l’aide de vos dictionnaires!), préparer des questions et idées intéressantes, et contribuer au développement des idées avec la communauté qui est cette classe. Nous dépendons tous les un(e)s sur les autres. Faites votre part consciencieusement.
Politique du cours:
Cette classe sera un espace sanctuarisé où toutes les perspectives seront les bienvenues, sauf celles qui expriment la haine ou l’intolérance. Nous discuterons des sujets sensibles et il est possible que, parfois, vous vous sentiez mal à l’aise. Cela est normal et, en fait, désirable car la gêne montre qu’on se pousse, qu’on se développe, qu’on apprend. Certains étudiants dans cette classe seront peut-être très engagé(e)s politiquement et personnellement dans notre sujet. Pour d’autres, ce seront de nouveaux sujets et il sera difficile de trouver le vocabulaire ou les approches à utiliser pour ne pas offenser les gens. Où que vous soyez (wherever you may be) sur cette gamme, vos idées sont importantes et nous avons besoin de les entendre. Dans cette classe, qui est un lieu d’éducation, chaque perspective articulée honnêtement et respectueusement sera entendue avec une attitude ouverte. Pour créer cette ambiance, partons du principe que tout le monde dans cette classe a de bonnes intentions. Écoutons nos camarades de classe avec considération et présupposons que ceux qui nous écoutent ne nous jugent pas. Travaillons à respecter les différences et à accepter les désaccords. Bref, il n’est pas nécessaire dans cette classe de s’accorder les un(e)s avec les autres (moi incluse), mais il est obligatoire d’écouter respectueusement tout le monde. La seule chose qui ne sera pas tolérée sera le manque de respect.
Développer sa compétence interculturelle et sa citoyenneté globale (deux buts centraux de la mission de l’UMM) veut dire 1) comprendre une diversité de points de vue ; 2) reconnaître que la multiplicité des cultures, croyances, et façons de voir le monde est une richesse humaine ; et 3) apprendre à communiquer à travers ces différences. J’espère qu’on fera tous du progrès réel dans le développement de ces capacités ce semestre. Pour ce faire, travaillons à écouter sincèrement et à débattre sans attaquer ou se sentir attaqué(e).
Buts du cours: Ce cours vous aidera à...
UMM Student Learning Outcomes:
Le Fren 3607 soutient plusieurs buts de la mission de l’Université du Minnesota à Morris, surtout en ce qui concerne l’importance de la citoyenneté globale, la compétence interculturelle, et la croissance intellectuelle. Il est à noter que les compétences visées dans ce cours sont transférables, c’est-à-dire qu’apprendre à analyser la littérature et le cinéma est aussi apprendre à analyser un texte politique, publicitaire, commercial, etc., et donc ces compétences vous seront utiles dans votre vie professionnelle après l’université. En particulier, Fren 3607 vous aidera à atteindre les UMM Student Learning Outcomes suivants:
Livres à acheter à la librairie:
Textes obligatoires pour tous les cours avancés dans la discipline française :
Devoirs:
French Major’s Portfolio : |
Le syllabus de ce cours, ainsi que tous les examens et rédactions sont à mettre dans votre dossier de spécialisation: The portfolio is a collection of work charting your intellectual progress throughout your French Major. Keep all syllabi, papers and exams—including work completed abroad—in one 3-ring binder. Your senior year, you will write a brief paper summarizing your intellectual history in the French Major and present your portfolio to the French faculty. You should maintain your portfolio throughout your tenure in the French Discipline. |
Rédactions analytiques : |
Vous écrirez trois rédactions de 1500 à 1800 mots (5 à 6 pages), analysant des textes du cours. Chaque rédaction est un examen dans lequel vous devez prouver que vous avez lu et compris les textes littéraires et aussi les articles critiques du cours. Les rédactions seront notées sur la profondeur et l’originalité de votre analyse (combien d’évidence textuelle utilisez-vous et jusqu’à quel point intégrez-vous cette évidence dans votre argument ?) ; l’organisation de votre argument (y a-t-il une thèse précise ? Est-ce que vos arguments se suivent logiquement ?) ; et sur la qualité de votre expression française. Before turning in your papers, please run them through bonpatron.com to help you identify and correct errors. This is the only website allowed in this class. Papers must be printed and stapled, and turned in at the beginning of class on the day they are due. Late papers will docked 5% for each 24 hours they are late. |
Présentation orale : |
Vous préparerez une présentation Power Point ou Prezi de 15 minutes qui sera notée sur la qualité du contenu, son organisation, votre professionnalisme, ainsi que sur votre expression orale en français. |
Compte rendu : |
Vous écrirez un compte rendu de 700 mots (2 pages) dans lequel vous résumerez les idées théoriques discutées au début de la classe. |
Petites interrogations : |
Il y aura régulièrement des petites interrogations pour vérifier que vous avez lu et compris les textes. Lisez soigneusement et cherchez les mots inconnus dans votre dictionnaire pour être sur(e) d’avoir tout compris ! |
Préparation et participation : |
Il est entendu que vous aurez lu tous les textes indiqués sur le syllabus. Ce cours est structuré comme un séminaire et la qualité des discussions dépendra de votre présence, de votre préparation, et de votre participation. Nous sommes une communauté et votre contribution y est clé.
|
University of Minnesota Classroom Policies
Répartition des notes: Distribution des notes :
|
|
NOTE: The Academic Alert task force will ask me to send them reports on any struggling students in weeks 3, 7 and 14. This is not meant to be punitive, but a means of helping students in difficulty get back on track.
Code d’honneur: For all work in this class, you may use: 1) our class materials; 2) a French-French dictionary; 3) a French-English dictionary; 4) a verb conjugation book; 5) bonpatron.com; and 5) your brain. Nothing else is allowed.
You are encouraged to discuss readings and films with other students in Fren 3607, but all work turned in must be entirely your own. Group answers are not acceptable. Work done or edited by anyone else is not acceptable. You may consult hardcopy French-English dictionaries (available in the reference section of Brigg’s Library and for sale in the bookstore), but you must not ask anyone to correct your work, borrow material from the internet or turn in any work that has been completed with the help of any type of translator.
***The following are acts of academic dishonesty (cheating)***:
Plagiarizing; using translators of any kind (including the translator your word processor may have); turning in work someone else did; having a native speaker edit your work; using another person’s answers on a test; any other activities that result in work that you have not done yourself. Engaging in these or other dishonest behaviors will result in a 0 on the assignment in question and in your being reported to the Vice-Chancellor of Student Affairs.
Programme du cours
I. Contextes
Le mardi |
|
Le jeudi |
28 pages à lire |
II. Masculinités africaines
Le lundi |
Projection chez Sarah :
NOTE: |
||
Le mardi |
20 pages à lire |
||
Le jeudi |
0 pages à lire |
||
|
|
||
Le 26 au 29 janvier |
Festival d’hiver ! |
||
Le mardi |
30 pages à lire |
||
Le jeudi |
36 pages à lire |
||
Le mardi |
27 pages à lire |
||
Le jeudi |
25 pages à lire |
||
|
|
||
Le mardi |
26 pages à lire |
||
Le jeudi |
27 pages à lire |
III. Féminités africaines
Le lundi |
Projection à 18h20 à HFA 6 :
NOTE: |
Le mardi |
22 pages à lire |
Le jeudi |
37 pages à lire |
Les 24-26 février |
FESTIVAL DU VOYAGEUR!! |
Le mardi |
32 pages à lire |
Le jeudi |
36 pages à lire |
Le mardi |
33 pages à lire |
Le jeudi |
30 pages à lire |
13 au 17 mars |
Vacances de printemps |
Le mardi |
35 pages à lire |
Le jeudi |
47 pages à lire |
Le mardi |
23 pages à lire |
Le jeudi |
9 pages à lire |
III. Identités queers africaines
Le lundi |
Projection à 18h20 à HFA 6:
NOTE: |
||
Le mardi |
32 pages à lire |
||
|
|
||
Le jeudi |
≈ 20 pages à lire |
||
Le mardi |
≈ 19 pages à lire |
||
Le jeudi |
≈ 22 pages à lire |
||
Le mardi |
≈ 33 pages à lire |
||
Le jeudi |
≈ 26 pages à lire |
||
Le mardi |
≈ 27 pages à lire |
||
Le jeudi |
≈ 27 pages à lire |
||
Le lundi |
Projection facultative chez Sarah à 19h :
|
||
Le mardi |
≈ 18 pages à lire |
||
Le jeudi |
25 pages à lire |
Examen final :
Remise de la troisième rédaction = Le jeudi 11 mai avant 13h